لا توجد نتائج مطابقة لـ مادة تركيبية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي مادة تركيبية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Article 30 Composition et fonctions
    المادة 30 تركيبة المكتب ووظائفه
  • Production et formulation du DDT
    ألف - إنتاج وتركيبة مادة الـ دي. دي. تي
  • Est-ce que l'on reconditionne/reformule du DDT dans le pays?
    هل يتم إعادة تغليف/إعادة تركيب مادة الـ دي.دي.تي في بلدك؟ نعم □ لا □
  • b) La composition du produit chimique et la formule chimique de sa fabrication, moyennant la protection du secret industriel;
    (ب) تركيبة المادة الكيماوية والمعادلة الكيماوية للتصنيع مع المحافظة على سريتها.
  • Si oui, veuillez fournir les informations suivantes :
    هل يتم إعادة تغليف/إعادة تركيب مادة الـ دي.دي.تي في بلدك؟ نعم □ لا □
  • L'analyse scientifique du lieu de l'explosion avait pour objet de trouver des indices matériels permettant de déterminer le type d'engin explosif utilisé.
    وكان هدف التحقيق الخاص بالأدلة الجنائية في موقع الانفجار التوصل إلى أدلة مادية لإعادة تركيب الجهاز المتفجر المرتجل الذي سبّب الانفجار.
  • Le DDT est en cours de formulation en Afrique du Sud et en Ethiopie à partir de matières importées de Chine.
    ويجري تركيب مادة الـ دي. دي. تي في إثيوبيا وجنوب أفريقيا باستخدام مكونات نشطة تستورد من الصين.
  • Votre entreprise a-t-elle fait des tests avec cette substance avant de l'utiliser sur la plateforme Deepwater Horizon ?
    والان أنا أتسائل إن كانت شركتك قامت باختبار تلك المادة قبل أن يتم تركيبها على منصة بئر شركة ديب واتر
  • Vous vous souviendrez qu'il avait été question au sein du groupe du facilitateur de chercher à le restructurer, mais cela s'est avéré fort complexe et l'idée n'a pas été poursuivie.
    ولعلكم تذكرون أن مناقشة دارت في الفريق التابع للميسر بشأن إمكانية إعادة تركيب هذه المادة بيد أنه ثبت أنها عملية معقدة جدا ولم تراوح مكانها.
  • L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin d'apaiser les craintes suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.
    أما بالنسبة لمشروع المادة 2 فقد أعيد تركيب الفقرة الفرعية (أ) استجابةً للشواغل المُعرب عنها حيال تعبير "التشكلات الصخرية" و"الكميات التي يمكن الاستفادة منها" من المياه.